-
Le Timor-Leste est le territoire qui a le plus récemment acquis son indépendance, en 2002.
كان إقليم تيمور - ليشتي هو أحدث إقليم نال الاستقلال، في عام 2002.
-
Ils ont établi leur gouvernement jusqu'en 1968, au moment où le pays est devenu indépendant.
وحكم البريطانيون البلد حتى عام 1968، حيث نال البلد استقلاله.
-
Elle rappelle que son pays, la Tanzanie, a accédé à l'indépendance et est devenu membre de l'ONU grâce à l'action menée par le Conseil de tutelle.
وقالت إن بلدها، تنزانيا، نال استقلاله وأصبح عضواً بالأمم المتحدة بفضل الجهود التى قام بها مجلس الوصاية.
-
En 1946, goûtant depuis peu à l'indépendance, le peuple islandais aspirait à une reconnaissance explicite de la souveraineté conférée par l'adhésion à l'ONU.
لقد سعى الشعب الأيسلندي الذي نال استقلاله حديثا في 1946، إلى كسب الاعتراف الواضح بالسيادة الذي تضفيه عضوية الأمم المتحدة.
-
Ce projet représentait l'apport le plus important au renforcement de l'administration électorale nationale depuis l'accession du pays à l'indépendance en 1991.
وكان هذا المشروع أهم مساهمة يستفيد بها البلد في مجال إدارة الانتخابات منذ أن نال استقلاله في عام 1991.
-
M. NUJOMA (Namibie) rappelle que son pays est devenu indépendant en 1990, avec l'appui inestimable des Nations Unies et de la communauté internationale.
السيد نوجوما (ناميبيا) ذكّر بأن بلده نال استقلاله في عام 1990 بدعم قيِّم للغاية من الأمم المتحدة والمجتمع الدولي.
-
L'indépendance d'Haïti, la première en Amérique latine, a montré la force et le courage des millions d'Africains qui avaient été amenés comme esclaves dans les Amériques.
لقد كان استقلال هايتي - وهي البلد الأول الذي نال استقلاله في أمريكا اللاتينية - شاهدا على قوة وشجاعة ملايين الأفارقة الذين تم نقلهم إلى الأمريكتيـن بصفتهم عبيدا.
-
Cependant, le Timor-Leste, État devenu indépendant il y a seulement cinq ans, continue de se heurter à de graves difficultés, notamment la déplorable situation socio-économique, la faiblesse de ses institutions nationales et sécuritaires, le manque de travailleurs qualifiés et le problème des pétitionnaires et des personnes déplacées à l'intérieur du pays.
ولكن، لأن تيمور - ليشتي بلد نال استقلاله منذ خمس سنوات، لا تزال تواجه تحديات خطيرة، بما في ذلك الأوضاع الاجتماعية والاقتصادية الصعبة وضعف مؤسساتها الوطنية والأمنية والافتقار إلى الموارد البشرية الفنية ومشكلة مقدمي عريضة الالتماس والمشردين داخليا.
-
Île des Caraïbes comptant 2,7 millions d'habitants, la Jamaïque a obtenu son indépendance du Royaume-Uni en 1962, année où elle a rejoint le Commonwealth.
وقد نال هذا البلد استقلاله عن المملكة المتحدة في عام 1962 وانضم إلى الكومنولث.
-
Depuis l'indépendance du pays en 1956, les lois adoptées par le législateur reflètent les principes et les valeurs de respect et de promotion des droits de l'homme, et constituent un cadre garantissant la protection des droits civils et politiques ainsi que des droits économiques, sociaux et culturels.
منذ أن نال السودان استقلاله في عام 1956، مضى المشرع السوداني في سن قوانين وتشريعات تستوعب المبادئ والقيم التي تنادي برعاية وتعزيز حقوق الإنسان.